Edición bilingüe griego-español de los textos originales del griego de la Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland) y la traducción al español de Manuel Iglesias, acompañada por notas aclaratorias de Joan Ferrer y Juan-Pedro Monferrer-Sala. Este primer volumen tendrá su continuidad con la publicación de los dos volúmenes dedicados al Antiguo Testamento. Una edición que da respuesta a una necesidad evidente para el estudio y la enseñanza de la Sagrada Escritura en lengua española, como es disponer de una edición que contenga el texto original de la Biblia (Antiguo Testamento completo, con los libros deuterocanónicos transmitidos por la Septuaginta en lengua griega, y del Nuevo Testamento) junto con una traducción de estudio, muy ceñida a la letra de los originales.