- Referencia:
- 24093
- Publishing house :
- VERBO DIVINO
- Year of edition:
- 2005
- Matter
- Christology
- ISBN:
- 978-84-8169-486-4
- Alto:
- 240mm
- Ancho:
- 155mm
- Pages :
- 1032
- Binding :
- Cartoné
- Collection :
- VARIOS
LA MUERTE DEL MESÍAS (I)
DESDE GETSEMANÍ HASTA EL SEPULCRO. COMENTARIOS A LOS RELATOS DE LA PASIÓN DE LOS
BROWN, RAYMOND E.
La muerte del Mesías (I)
SIGLAS Y ABREVIATURAS
PRÓLOGO Y RECONOCIMIENTOS
INTRODUCCIÓN
§1. PERSPECTIVA DE ESTE COMENTARIO
A. ¿Qué intentaron comunicar los evangelistas a sus auditorios
por medio de sus relatos?
1. Los evangelistas
2. Intentaron transmitir y transmitieron
3. A sus auditorios
4. Mediante sus relatos de la pasión y muerte de Jesús
B. El papel de la historia
1. ¿Hay historia subyacente a los relatos evangélicos de la
pasión?
2. Dificultades para el hallazgo del dato histórico
3. Historia y tradición preevangélica en la interpretación
de los relatos de la pasión
C. El papel de la teología
1. Teología de Jesús y teologías generales neotestamentarias
de la pasión
2. La teología de la pasión de los evangelistas
§2. TEMAS GENERALES EVANGÉLICOS RELACIONADOS CON LOS
RELATOS DE LA PASIÓN
A. Extensión y contexto de los relatos de la pasión
B. Interdependencia entre los evangelios sinópticos
C. Marcos como evangelio, y la cuestión de un relato de la
pasión premarcano
1. Marcos como evangelio
2. Un relato premarcano de la pasión
D. El relato mateano de la pasión y su material especial
E. El relato lucano de la pasión y sus posibles fuentes
1. Observaciones generales sobre el material especial lucano
2. Características especiales lucanas del relato de la pasión
F. Origen del relato joánico de la pasión
1. Juan y
2. Juan y Mateo
3. Juan y Lucas
§3. BIBLIOGRAFÍA GENERAL
Parte 1ª: Los relatos de la pasión en general
Parte 2ª: El relato de la pasión según
Parte 3ª: El relato de la pasión según Mateo
Parte 4ª: El relato de la pasión según Lucas
Parte 5ª: El relato de la pasión según Juan
ACTO I
JESÚS ORA Y ES ARRESTADO EN GETSEMANÍ,
EN EL MONTE DE LOS OLIVOS, AL OTRO LADO DEL CEDRÓN
(MC 14,26-52; MT 26,30-56, LC 22,39-53; JN 18,1-11)
ESCENA PRIMERA: Jesús va al lugar y reza allí
(Mc 14,26-42; Mt 26,30-46; Lc 22,39-46; Jn 18,1)
§4. BIBLIOGRAFÍA DE SECCIÓN: ORACIÓN DE JESÚS EN GETSEMANÍ
(§5-11)
Parte 1ª: Jesús va al otro lado del Cedrón, al monte de los
Olivos (§5)
Parte 2ª: Oración y angustia de Jesús en Getsemaní (§6-11)
Parte 3ª: Jesús confortado por un ángel en Lc 22,43-44 (§8)
§5. EPISODIO DE TRANSICIÓN: JESÚS VA CON LOS DISCÍPULOS
AL MONTE DE LOS OLIVOS (Mc 14,26-31; Mt 26,30-35;
Lc 22,39; Jn 18,1a)
TRADUCCIÓN
COMENTARIO:
Preliminares de la pasión en cada evangelio
Comienzo, versículo de transición (Mc 14,26; Mt 26,30;
Lc 22,39; Jn 18,1a)
Lo que espera a los discípulos (Mc 14,27-28; Mt 26,31-32)
Lo que espera a Pedro (Mc 14,29-31; Mt 26,33-35)
ANÁLISIS:
A. Predicciones de Jesús sobre los discípulos y Pedro: emplazamiento
y función
B. Los orígenes de las predicciones
§6. ORACIÓN EN GETSEMANÍ, PARTE 1ª: LLEGADA Y PRELIMINARES
(MC 14,32-34; MT 26,36-38; LC 22,40; JN 18,1B)
TRADUCCIÓN
COMENTARIO:
La llegada de Jesús y sus discípulos (Mc 14,32-33a; Mt
26,36-37a; Lc 22,40; Jn 18,1b)
Jesús inquieto y angustiado (Mc 14,33b-34; Mt 26,37b-38)
Proximidad de la prueba (peirasmos) en Lc 22,40b
§7. ORACIÓN EN GETSEMANÍ, PARTE 2ª: JESÚS ORA AL PADRE
(MC 14,35-36; MT 26,39; LC 22,41-42)
TRADUCCIÓN
COMENTARIO:
Adelantándose, Jesús se postra de bruces o de rodillas (Mc
14,35a; Mt 26,39a; Lc 22,41)
La oración acerca de la hora y la copa (Mc 14,35b-36; Mt
26,39b; Lc 22,42)
Otros aspectos de la oración
§8. ORACIÓN EN GETSEMANÍ, PARTE 3ª: EL ÁNGEL CONFORTADOR
(LC 22,43-44)
TRADUCCIÓN
COMENTARIO:
La cuestión de la autoría lucana
Significado del pasaje
§9. ORACIÓN EN GETSEMANÍ, PARTE 4ª: JESÚS VUELVE POR
PRIMERA VEZ AL LADO DE SUS DISCÍPULOS (MC 14,37-38;
MT 26,40-41; LC 22,45-46)
TRADUCCIÓN
COMENTARIO:
El final lucano de la oración de Jesús (Lc 22,45-46)
Sueño, vela y proximidad de la prueba (Mc 14,37-38a;
Mt 26,40-41a)
Espíritu y carne (Mc 14,38b; Mt 26,41b)
§10. ORACIÓN EN GETSEMANÍ, PARTE 5ª: JESÚS VUELVE POR
SEGUNDA Y TERCERA VEZ AL LADO DE SUS DISCÍPULOS (MC
14,39-42; MT 26,42-46)
TRADUCCIÓN
COMENTARIO:
El emplazamiento de este episodio en la estructura de la
escena
Alejamiento, oración y vuelta al lado de los discípulos por
segunda vez (Mc 14,39-40; Mt 26,42-43)
Jesús habla a sus discípulos por tercera vez (Mc 14,41-42;
Mt 26,44-46)
§11. ANÁLISIS GENERAL DE LAS CINCO PARTES DE LA ORACIÓN DE
JESÚS EN GETSEMANÍ
A. Diversos enfoques de la escena
1. Escándalo sobre el contenido de la escena
2. Problemas respecto a la composición de la escena
3. Elementos susceptibles de pertenecer a una tradición
anterior
B. La contribución de Heb 5,7-10
1. La oración de Jesús en Hebreos, y sus orígenes
La muerte del Mesías (I)
Articulando las cuatro narraciones evangélicas en un relato unificado, Raymond E. Brown nos ofrece
un estudio simultáneo de los relatos de la pasión y muerte de Jesús hecho desde la perspectiva de lo que los cuatro evangelistas quisieron transmitir. De esta manera logra traducir los respectivos mensajes
evangélicos y hacerlos más comprensibles para el lector moderno. La información que proporciona es amplísima y las opiniones emitidas están sólidamente fundadas.