- Referencia:
- 77827
- Editorial:
- VERBO DIVINO
- Año de edición:
- 2013
- Materia
- Manuales
- ISBN:
- 978-84-9945-607-2
- Alto:
- 190mm
- Ancho:
- 200mm
- Páginas:
- 60
- Encuadernación:
- Rústica
- Colección:
- CUADERNOS BÍBLICOS
TRADUCIR LA BIBLIA
CUADERNO BIBLICO 157
GÉRARD BILLON , JACQUES NIEUVIARTS
Traducir la Biblia. «Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no biblingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski? ¿Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo y griego? Una primera reflexión sobre el diálogo de las lenguas lleva a señalar los puntos fuertes de las traducciones antiguas (Setenta, Vulgata, Lutero) y a hacer un breve repaso de las principales ediciones en español. El «taller del traductor» se abre entonces a las grandes cuestiones del paso entre la lengua fuente y la lengua término, a las relaciones entre el texto y el «paratexto», a la comunidad de lectura que se establece.